(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 愚谷:指隐居的山谷,这里比喻隐居之地。
- 黎子:指黎民,即普通百姓。
- 不那:不奈,无奈。
- 两心空:指两颗心都空虚,无所依托。
- 宁问:宁愿问。
- 春将夏:春天即将过去,夏天即将到来。
- 谁论:谁去讨论。
- 西复东:西边和东边,泛指方向。
- 若个:哪个。
- 愚公:指传说中的愚公,因其坚持不懈移山的精神而著名。
翻译
我将与谁一同前往那隐居的山谷?只愿与普通的黎民为伴。 并非必须居住在同一个地方,只是无奈两颗心都感到空虚。 宁愿不去问春天是否即将过去,夏天是否即将到来, 也不去讨论西边和东边的方向。 不知道我和你,哪一个更像是传说中的愚公。
赏析
这首诗通过愚公谷的隐喻,表达了诗人王维对于隐居生活的向往和对世俗纷扰的超脱。诗中“愚谷”象征着远离尘嚣的宁静之地,而“黎子”则代表了诗人所追求的朴素与平凡。诗人在表达对隐居生活的渴望时,也透露出对现实世界的无奈和超然态度。通过对比“春将夏”和“西复东”的无意义,诗人强调了内心世界的宁静与自足。最后,诗人以“愚公”自比,暗示了自己坚持理想、不随波逐流的精神。整首诗语言简练,意境深远,体现了王维诗歌的典型风格。