临江仙

深秋寒夜银河静,月明深院中庭。西窗幽梦等闲成。逡巡觉后,特地恨难平。 红烛半条残焰短,依稀暗背银屏。枕前何事最伤情。梧桐叶上,点点露珠零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 逡巡(qūn xún):徘徊,犹豫。
  • 特地:特别地,格外。
  • 残焰:即将熄灭的烛光。
  • 依稀:模糊不清的样子。
  • 银屏:银色的屏风。
  • 露珠零:露珠滴落。

翻译

深秋的寒夜,银河静谧无声,月光照亮了深院的庭院。在西窗下,轻易地做了一个幽梦。醒来后徘徊不定,心中特别的恨意难以平息。

红烛只剩下半截,残余的火焰微弱,模糊地映在银屏之后。枕前有什么事情最让人伤感?是那梧桐叶上,点点露珠轻轻滴落。

赏析

这首作品描绘了深秋寒夜的静谧景象,通过“银河静”、“月明深院”等意象,营造出一种幽静而凄美的氛围。诗中“西窗幽梦”与“逡巡觉后”形成对比,表达了梦醒后的孤寂与无奈。末句“梧桐叶上,点点露珠零”巧妙地以自然景象映射内心的哀愁,露珠的滴落象征着无法言说的伤感,使整首诗的情感更加深沉。

尹鹗

五代时成都人。仕前蜀。工诗词,与宾贡、李珣友善。珣本波斯族,鹗性滑稽,常作诗嘲之。累官至翰林校书。 ► 18篇诗文