哭觉上人

· 皎然
忆君南适越,不作买山期。 昨得耶溪信,翻为逝水悲。 神交如可见,生尽杳难思。 白日东林下,空怀步影时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南适越:向南前往越地。
  • 买山期:指隐居的愿望。
  • 耶溪:地名,在今浙江省绍兴市。
  • :反而。
  • 逝水:比喻流逝的时光或生命。
  • 神交:心灵相通的朋友。
  • 生尽:生命终结。
  • :深远,难以捉摸。
  • 白日:明亮的日光。
  • 东林:地名,这里指隐居之地。
  • 步影:行走的影子,指与朋友同行的时光。

翻译

回忆你南下前往越地,却未曾有隐居的约定。 昨日收到来自耶溪的消息,反而让我为流逝的时光感到悲伤。 若心灵相通的朋友可见,生命的终结却是深远难思。 在明亮的日光下,东林之中,我空自怀念与你同行的时光。

赏析

这首作品表达了诗人对逝去友人的深切怀念与无尽哀思。诗中,“南适越”与“买山期”形成对比,突显了诗人对友人未能实现的隐居愿望的遗憾。通过“耶溪信”与“逝水悲”的比喻,诗人抒发了对时光流逝、生命无常的感慨。末句以“白日东林下,空怀步影时”作结,营造出一种空寂、怀念的氛围,使读者能深切感受到诗人内心的孤寂与对友情的珍视。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文