酬乐天登乐游园见忆

· 元稹
昔君乐游园,怅望天欲曛。 今我大江上,快意波翻云。 秋空压澶漫,澒洞无垢氛。 四顾皆豁达,我眉今日伸。 长安隘朝市,百道走埃尘。 轩车随对列,骨肉非本亲。 誇游丞相第,偷入常侍门。 爱君直如发,勿念江湖人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xūn):日落时的余光,这里指天色将晚。
  • 澶漫(chán màn):广阔无边的样子。
  • 澒洞(hòng dòng):空旷无边的样子。
  • 垢氛(gòu fēn):污浊的气氛。
  • (ài):狭窄,拥挤。
  • 轩车:古代贵族乘坐的轻便马车。
  • 丞相第:丞相的府邸。
  • 常侍门:常侍的门户,常侍是古代官职,指侍从皇帝左右的官员。

翻译

昔日你在乐游园,惆怅地望着天色将晚。 如今我在大江之上,畅快地看着波涛翻涌云卷。 秋天的天空压着广阔无边,空旷无际没有一丝污浊之气。 四周都是开阔的景象,我的眉头今天终于舒展开来。 长安城内朝市拥挤,到处都是尘土飞扬。 轻便的马车相互对列,骨肉之亲并非本来的亲人。 夸耀着游走于丞相的府邸,偷偷地进入常侍的门户。 爱你的心直如发丝,不要忘记江湖中的人。

赏析

这首诗是元稹对乐游园的回忆和对现实生活的感慨。诗中通过对比昔日乐游园的惆怅与今日大江之上的快意,表达了诗人对自由与开阔的向往。诗的后半部分描绘了长安城的喧嚣与尘土,以及官场的虚伪与浮华,最后以对友人的忠告作结,表达了对真诚情感的珍视和对江湖生活的怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元稹对人生和社会的深刻洞察。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文