郊庙歌辞祀风师乐章

· 包佶
膋芗备,玉帛陈。风动物,乐感神。三献终,百神臻。草木荣,天下春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 膋芗(liáo xiāng):古代祭祀时用来焚烧的香草。
  • 玉帛:玉器和丝绸,古代用于祭祀的贵重物品。
  • 三献:古代祭祀时,主祭者三次献酒的仪式。
  • 百神:指众多神灵。

翻译

香草准备齐全,玉器和丝绸陈列整齐。风起时万物动,音乐响起神灵感动。三次献酒仪式结束,众多神灵降临。草木茂盛,天下迎来春天。

赏析

这首作品描绘了古代祭祀风神的庄严场景,通过“膋芗备,玉帛陈”展现了祭祀的隆重与神圣。诗中“风动物,乐感神”表达了风的力量和音乐的神圣,而“三献终,百神臻”则强调了祭祀仪式的完成和神灵的降临。最后,“草木荣,天下春”以春天的到来象征着祭祀的成功和万物复苏的美好愿景。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了古代人们对自然的敬畏和对神灵的虔诚。

包佶

唐润州延陵人,一说湖州人,字幼正。包融子。玄宗天宝六年进士。累官至秘书监。与韩洄、元琇、李衡等皆出于刘晏门下。德宗贞元以后,相继掌天下财利。历汴东两税使,诸道盐铁等使,迁刑部侍郎、太常少卿,拜谏议大夫、御史中丞。工诗。与兄包何齐名,时称二包,又与父、兄号三包。有诗集。 ► 36篇诗文