(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰若(lán rě):寺庙。
- 岩壑(yán hè):山岩和山谷。
- 微径(wēi jìng):小路。
- 法堂(fǎ táng):寺庙中讲经说法的地方。
- 羽人(yǔ rén):神话中的飞仙。
- 天女(tiān nǚ):天上的仙女。
- 曙(shǔ):曙光,天亮的光。
- 藤阴(téng yīn):藤蔓的阴影。
- 禅坐(chán zuò):打坐修禅。
- 长春芳(cháng chūn fāng):常春的芳香,指春天的气息。
翻译
山岩和山谷间的小路蜿蜒,云雾缭绕中隐藏着讲经说法的殿堂。 飞仙在空中奏乐,天上的仙女跪着焚香。 竹林外的山峰在曙光中显得更加明亮,藤蔓的阴影下,溪水更加清凉。 想要知道禅师打坐修禅的时间有多久,只需看看那条路上常春的芳香。
赏析
这首诗描绘了诗人王维访问福禅师寺庙时的所见所感。诗中,王维以细腻的笔触勾勒出一幅幽静而神秘的寺庙景象,通过“岩壑转微径,云林隐法堂”等句,展现了寺庙的隐秘与宁静。诗中的“羽人飞奏乐,天女跪焚香”更是以神话色彩增添了诗意,表达了诗人对禅宗境界的向往与赞美。最后两句“欲知禅坐久,行路长春芳”则巧妙地以自然景象寓意禅修的深远与恒久,体现了王维诗歌中的禅意与自然美的完美结合。