寄杨侍御

· 包何
一官何幸得同时,十载无媒独见遗。 今日不论腰下组,请君看取鬓边丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 十载:十年。
  • 无媒:没有媒介或引荐者。
  • 见遗:被遗忘或忽略。
  • 腰下组:指腰带上的装饰,代指官职。
  • 鬓边丝:鬓角的头发,指白发,代指年老。

翻译

多么幸运能与你同时担任官职, 十年间无人引荐,我独自被遗忘。 今天不谈我的官职地位, 请你看我鬓角的白发,感受岁月的流逝。

赏析

这首作品表达了诗人对时光流逝和官场失意的感慨。诗中,“一官何幸得同时”展现了诗人对能与杨侍御同时为官的庆幸,而“十载无媒独见遗”则透露出他长期未得提拔的无奈。后两句通过对比“腰下组”与“鬓边丝”,巧妙地将官职与年华老去相对照,表达了诗人对功名富贵的淡漠和对岁月无情的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生境遇的深刻感悟。

包何

唐润州延陵人,一说湖州人,字幼嗣。包融子。玄宗天宝进士。代宗大历中为起居舍人。工诗。与弟父包融、包佶齐名,世称三包。 ► 15篇诗文