送王汶

· 包何
郡北乘流去,花间竟日行。 海鱼朝满市,江鸟夜喧城。 止酒非关病,援琴不在声。 应缘五斗米,数日滞渊明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郡北:郡城的北部。
  • 乘流:顺着水流。
  • 竟日:整天。
  • 朝满市:早晨市场上鱼很多。
  • 喧城:在城中喧闹。
  • 止酒:戒酒。
  • 非关病:并非因为生病。
  • 援琴:弹琴。
  • 不在声:不在于琴声。
  • 应缘:应该是因为。
  • 五斗米:古代官员的俸禄,这里指微薄的俸禄。
  • 数日滞渊明:几天都像陶渊明那样滞留。

翻译

离开郡城向北,顺着水流前行,在花丛中一整天都在行走。 早晨,海里的鱼儿满满地摆满了市场,夜晚,江边的鸟儿在城中喧闹。 我戒酒并不是因为生病,弹琴也不在于琴声的美妙。 应该是因为那微薄的五斗米俸禄,让我像陶渊明那样几天都滞留在这里。

赏析

这首诗描绘了诗人离开郡城北上的情景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对自由生活的向往和对现实生活的无奈。诗中“海鱼朝满市,江鸟夜喧城”生动地描绘了市场的繁忙和城市的喧嚣,而“止酒非关病,援琴不在声”则表达了诗人对生活的态度,不因病痛而戒酒,弹琴也不在于声响,而在于心境。最后两句“应缘五斗米,数日滞渊明”则透露出诗人因微薄俸禄而不得不滞留的无奈,同时也表达了对陶渊明隐逸生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

包何

唐润州延陵人,一说湖州人,字幼嗣。包融子。玄宗天宝进士。代宗大历中为起居舍人。工诗。与弟父包融、包佶齐名,世称三包。 ► 15篇诗文