忆云之

· 元稹
为鱼实爱泉,食辛宁避蓼。 人生既相合,不复论窕窕。 沧海良有穷,白日非长皎。 何事一人心,各在四方表。 泛若逐水萍,居为附松茑。 流浪随所之,萦纡牵所绕。 百龄颇局促,况复迷寿夭。 芟发君已衰,冠岁予非小。 娱乐不及时,暮年壮心少。 感此幽念绵,遂为长悄悄。 中庭草木春,历乱递相扰。 奇树花冥冥,竹竿凤袅袅。 幽芳被兰径,安得寄天杪。 万里潇湘魂,夜夜南枝鸟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 食辛:吃辣。
  • (liǎo):一种植物,味辛辣。
  • 窕窕:深远的样子。
  • 沧海:大海。
  • :确实。
  • :明亮。
  • 萦纡:曲折回旋。
  • 局促:狭窄,不宽敞。
  • 寿夭:长寿与短命。
  • 芟发:剃发。
  • 冠岁:成年。
  • 幽念:深藏的心思。
  • 历乱:杂乱无章。
  • 冥冥:昏暗不明。
  • 袅袅:形容声音婉转悠扬。
  • 兰径:长满兰花的小路。
  • 天杪:天空的高处。
  • 潇湘:指湖南的潇水和湘水。

翻译

作为鱼儿,我真爱那清澈的泉水,即使吃辣也不避讳那辛辣的蓼草。人生既然已经相遇相合,就不再去计较那些深远的事情。大海虽广阔,也有尽头,白日虽明亮,但不会永远长明。为何一个人的心思,却各自分散在四方?

我像水中的浮萍一样漂泊,像附着在松树上的茑萝一样定居。随着流浪的方向前行,被各种曲折回旋的事物所牵绊。百年的生命已经显得局促,更何况还迷失在长寿与短命之间。你已经老去,而我成年也并非年幼。如果不能及时享受娱乐,到了晚年,壮志与雄心就会减少。

因此,我深藏的心思变得绵长而沉默。庭院中的草木在春天里茂盛生长,却杂乱无章地相互干扰。奇特的树上花朵昏暗不明,竹竿上的风声婉转悠扬。幽香的兰花覆盖了小路,怎能寄托我的思念到天空的高处?万里之外的潇湘之魂,夜夜对着南方的枝头啼鸣。

赏析

这首作品通过对自然景物的描绘,表达了诗人对人生无常和时光流逝的感慨。诗中,“为鱼实爱泉”等句,以鱼和泉为喻,形象地表达了诗人对生活的态度。后文通过对草木、花朵、竹风的细腻描写,进一步抒发了诗人对生命短暂和人生漂泊的深沉思考。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟和对未来的无限遐想。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文