(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 校(jiào):比较,对照。
- 残水:指雨后残留的水。
- 天河:银河。
- 熟著(zhuó):熟,指衣物已经晾干;著,穿。
- 浑无:完全没有。
翻译
夏夜初晴,星星稀少,雨后的积水已经流入天河。 檐前晾干的衣裳可以穿上坐着,凉风习习,却没有一只扑火的飞蛾。
赏析
这首诗描绘了夏夜新晴后的宁静景象。首句通过对比星星的稀少,突出了雨后的清新与宁静。次句以“雨收残水入天河”形象地描绘了雨后积水的去向,同时也暗示了天空的清澈。后两句则通过描写檐前晾干的衣裳和无蛾的凉风,进一步以细腻的笔触勾勒出了夏夜的舒适与安宁。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对夏夜新晴之美的细腻感受。