(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尉(wèi):古代官名,这里指洛阳尉刘晏。
- 府掾(fǔ yuàn):古代官府中的属官。
- 天宫(tiān gōng):指天空。
- 风尘(fēng chén):比喻世俗的纷扰。
- 青林(qīng lín):青翠的树林。
- 削去(xuē qù):除去,这里指忘却。
- 府县理(fǔ xiàn lǐ):指官府的事务。
- 豁然(huò rán):形容心情开朗,无拘无束。
- 神机(shén jī):指心思,心机。
- 三湘(sān xiāng):指湖南一带,这里泛指远方。
- 太行(tài háng):山脉名,位于今河北、山西一带。
- 远宦(yuǎn huàn):远行做官。
- 沧溟(cāng míng):大海。
翻译
好友刘晏邀请我留宿,月光明亮地悬挂在天空。 我们远离了世俗的纷扰,在青翠的树林中洒扫。 忘却了官府的事务,心情豁然开朗,心机一空。 自从我从三湘归来,才有了今晚的相聚。 我的旧居在太行山以北,而你远行做官到了东海之东。 我们各自有四方的事务,但白云似乎处处相连。
赏析
这首诗描绘了诗人王昌龄与好友洛阳尉刘晏在月明之夜的相聚情景。诗中,“月明悬天宫”一句,既描绘了夜晚的宁静美丽,也象征了诗人内心的宁静与超脱。通过“削去府县理,豁然神机空”表达了诗人对世俗事务的厌倦和对自然宁静生活的向往。最后两句“各有四方事,白云处处通”则展现了诗人对友情的珍视和对远方友人的思念,即使各自忙碌,心却如白云般相通。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和自然之美的赞美。