(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维谅:人名,上人的法号。
- 洞庭:指洞庭湖,位于今湖南省北部。
- 浮云:比喻超脱世俗、无牵无挂。
- 孤月:单独的月亮,常用来象征孤独或高洁。
- 空天:广阔的天空。
- 见心地:显现出内心的境界或情感。
- 寥寥:形容稀少。
- 一水:指湖水。
- 镜中:比喻湖面平静如镜。
翻译
从来洞庭湖上的景色胜过人间, 我远爱那浮云般超脱,独自归来。 在孤月照耀的广阔天空中, 我的心境如湖水般清澈,映照着山影。
赏析
这首诗表达了诗人对洞庭湖美景的赞美以及对超脱世俗生活的向往。诗中,“从来湖上胜人间”直接点明了洞庭湖的非凡之美,而“远爱浮云独自还”则通过浮云的意象,抒发了诗人追求自由、远离尘嚣的情怀。后两句“孤月空天见心地,寥寥一水镜中山”以孤月和湖水为媒介,巧妙地描绘了诗人内心的宁静与高远,同时也展现了洞庭湖如镜的平静和山影的倒映,意境深远,语言简练,充分体现了皎然诗歌的清新脱俗。