移竹

·
昨夜峰头弄阮俞,海天鸾啸未曾孤。 一竿亦是球琳选,风雨山房听有无。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阮俞:古代乐器名,此处指音乐。
  • 鸾啸:鸾鸟的叫声,比喻美妙的音乐或歌声。
  • 球琳:美玉,比喻优秀的人才或事物。
  • 山房:山中的房屋,常指隐居或读书的地方。

翻译

昨晚在山峰之巅弹奏阮俞,海天之间回荡着鸾鸟般的歌声,未曾感到孤独。 即使是只有一竿竹子,也是精选出来的美玉,风雨中山房里,听着是否有回响。

赏析

这首诗描绘了诗人在山峰之巅独自弹奏乐器的情景,通过“阮俞”和“鸾啸”的比喻,展现了音乐的美妙和诗人内心的宁静与自足。诗中“球琳选”和“风雨山房听有无”则表达了诗人对自然和艺术的深刻感悟,即使是一竿竹子,也能成为心灵的寄托,风雨中的山房,更是诗人静听自然之声、体悟生命之韵的所在。整首诗意境深远,语言简练,表达了诗人对自然和艺术的热爱与追求。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文