题黎氏祠堂

· 陈琏
有美诗书裔,由来号德门。 分符闻远祖,冠豸见诸孙。 兰玉春风蔼,松楸雨露繁。 奉先祠夙搆,系族谱犹存。 制度深详究,仪文旧讲论。 堂阶明等级,昭穆序卑尊。 祭器清尤洁,斋居寂不喧。 丽牲碑已老,玉鬯礼弥敦。 承祭推宗子,联行肃弟昆。 蘋蘩供俎豆,醪醴注罍樽。 缩酒茅偏洁,焚香鼎自温。 暖光浮蜡炬,烈焰烛糁盆。 祼奠终三献,歌谣遍一村。 燕毛常序齿,敬祖重分膰。 士论咸归美,乡闾无间言。 观风有使者,我喜为敷宣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冠豸(guàn zhài):古代官员的帽子,此处指官员。
  • 兰玉:比喻优秀的子弟。
  • 松楸:松树和楸树,常用来比喻长寿和坚贞。
  • 奉先祠:供奉祖先的祠堂。
  • 夙搆(sù gòu):早已建成。
  • 昭穆:古代宗法制度中,对祖先的尊称,昭指显赫,穆指深远。
  • 斋居:斋戒时居住的地方。
  • 丽牲:祭祀时用的牲畜。
  • 玉鬯(yù chàng):古代祭祀时用来盛酒的玉器。
  • 宗子:宗族中的长子或继承人。
  • 蘋蘩(píng fán):祭祀时用的植物。
  • 醪醴(láo lǐ):甜酒。
  • 罍樽(léi zūn):古代盛酒的器具。
  • 缩酒:祭祀时用茅草过滤酒,象征净化。
  • 祼奠(guàn diàn):古代祭祀时的一种仪式。
  • 燕毛:燕子的羽毛,此处指祭祀时的仪式。
  • 分膰(fēn fán):分肉,古代祭祀后将祭肉分给族人。

翻译

这首诗赞美了黎氏家族的祠堂和家族的德行。诗中提到,黎氏家族自古以来就以诗书传家,德行高尚,远祖曾分封为官,子孙也多有成就。祠堂中松树和楸树茂盛,象征着家族的繁荣和长寿。祠堂早已建成,族谱保存完好,制度详尽,仪式庄重。堂内等级分明,昭穆有序,祭器清洁,斋居宁静。祭祀时,祭品清洁,仪式庄重,宗子主持,族人肃立,祭品丰富,仪式完整。祭祀结束后,族人共享祭肉,乡里无不称赞。诗人表示,如果有使者来观风,他愿意为此宣扬。

赏析

这首作品通过对黎氏祠堂的描绘,展现了家族的历史和德行。诗中运用了许多与祭祀相关的词汇,如“冠豸”、“玉鬯”、“祼奠”等,体现了对传统礼仪的尊重和维护。同时,通过对祠堂环境的描写,如“兰玉春风蔼,松楸雨露繁”,传达了家族的繁荣和和谐。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对家族传统的自豪和对祖先的敬仰。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文