登龙虎台

· 陈琏
晓入居庸关,引睇龙虎台。 台因山以崇,地位何雄哉。 繄昔有元氏,舆地极九垓。 龙朔建都城,清暑岁往回。 往回此驻跸,骋望天宇开。 日色耀翠华,山光落瑶杯。 冠裳总来会,济济萃群才。 教坊呈百戏,犀象杂龙媒。 世运有隆替,遗址空崔嵬。 驰道积芳草,石磴生苍苔。 我从塞外归,到此独徘徊。 时当六月中,赤日飞黄埃。 登临协幽趣,笑挹薰风来。 玉京在咫尺,云气生蓬莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 引睇(dì):远望。
  • (yī):语气词,无实义。
  • 舆地:指国土。
  • 九垓(gāi):九州,泛指全国。
  • 龙朔:指元朝。
  • 驻跸(bì):帝王出行时沿途停留暂住。
  • 骋望:放眼远望。
  • 瑶杯:玉杯,形容酒杯华美。
  • 冠裳:指官员。
  • 济济:形容人多。
  • 教坊:古代管理宫廷音乐的官署。
  • 龙媒:指骏马。
  • 隆替:兴衰。
  • 崔嵬(wéi):高耸的样子。
  • 驰道:古代供车马驰行的大道。
  • (dèng):石阶。
  • (yì):舀,这里指招引。
  • 薰风:和风,指初夏时的东南风。
  • 玉京:指帝都。
  • 蓬莱:神话中的仙山,这里指仙境。

翻译

清晨进入居庸关,远望龙虎台。龙虎台因山势而高耸,地位何其雄伟。回想起元朝时期,国土辽阔,遍及九州。元朝在此建都,每年往返避暑。往返时在此停留,放眼望去,天空开阔。日光照耀着华丽的仪仗,山光映入华美的酒杯。官员们纷纷来此聚集,人才济济。教坊表演各种杂技,犀象骏马杂陈其间。世运有兴有衰,留下的只是高耸的遗址。驰道上积满了芳草,石阶上长满了苍苔。我从塞外归来,独自在此徘徊。此时正值六月中旬,烈日下尘土飞扬。登高远眺,感受幽静的趣味,笑着招引和风来。帝都在咫尺之间,云气仿佛从蓬莱仙境升起。

赏析

这首作品描绘了作者清晨登龙虎台的所见所感,通过对龙虎台雄伟地位的赞叹,以及对元朝盛世的回忆,表达了作者对历史变迁的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“日色耀翠华”、“山光落瑶杯”等,展现了盛世的繁华景象。后文通过对遗址荒凉的描写,抒发了对世事无常的哀思。结尾处,作者以登高望远的视角,将现实与仙境相联系,寄托了对美好生活的向往。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文