(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 显宦(xiǎn huàn):指高官显贵。
- 司徒:古代官名,相当于后世的宰相。
- 太史:古代官名,负责记载历史。
- 新阡(xīn qiān):新修的墓道。
- 宰木:墓地上的树木。
- 佳城:指墓地。
- 絮酒:用棉絮过滤的酒,古代用于祭奠。
- 些罢(xiē bà):些许,一点儿。
翻译
你这位高官显贵已经多年,为何疾病无法痊愈。 司徒记录了你的伟大功绩,太史在你的新墓道上刻下了历史。 墓地上的树木在寒雨中生长,美丽的墓地被暮色中的烟雾所笼罩。 我无法用絮酒来祭奠你,只有一点儿哀思,倍感凄凉。
赏析
这首作品表达了对已故祠祭郎中孙恕的哀悼之情。诗中,“显宦已多年”一句,既是对孙恕生前地位的肯定,也暗含对其逝世的惋惜。“司徒书伟绩,太史志新阡”则通过官方的记录,强调了孙恕的功绩和历史地位。后两句通过对墓地景象的描绘,营造出一种凄凉的氛围,表达了诗人对逝者的深切怀念和无法用传统方式祭奠的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的挽诗。