和主文晏彦文试院韵

· 陈琏
深深试院远羲炎,罗袖生凉汗不沾。 红湿胭脂花带雨,绿摇翡翠草当帘。 敲推得意诗怀好,去取无私笔法严。 他日扁舟归鄂渚,几多道路报邮签。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羲炎:指太阳,羲和是中国古代神话中太阳的母亲,炎指炎热。
  • 罗袖:轻薄的衣袖,这里指穿着轻薄衣服。
  • 胭脂:一种红色颜料,常用于化妆,这里形容花色鲜艳。
  • 翡翠:一种绿色的宝石,这里形容草色翠绿。
  • 敲推:指推敲诗句,即创作诗歌。
  • 得意:感到满意或自豪。
  • 去取:选择和舍弃,这里指评判诗文。
  • 笔法:写作技巧和风格。
  • 鄂渚:地名,指鄂州,今湖北鄂州市。
  • 邮签:古代传递文书的标记。

翻译

在深深的试院中远离了炎热的太阳,轻薄的衣袖带来了一丝凉意,汗水不再沾湿。 红色的花朵带着雨露,显得更加鲜艳,绿色的草如同翡翠一般,轻轻摇曳在帘前。 推敲诗句时感到满意和自豪,评判诗文时选择和舍弃的标准严格而公正。 将来有一天乘舟回到鄂州,将会有许多道路上的消息传递回来。

赏析

这首诗描绘了诗人在试院中的所见所感,通过对自然景物的细腻描写,展现了试院中的宁静与清凉。诗中“红湿胭脂花带雨,绿摇翡翠草当帘”一句,色彩鲜明,形象生动,表达了诗人对自然美的欣赏。后两句则表达了诗人对诗歌创作和评判的严谨态度,以及对未来归乡的期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人的文学素养和情感世界。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文