闺怨一百首次孙西庵原韵

衣减馀香裙减红,今宵细雨昨宵风。 蔷薇落尽无人问,错认兰闺是蕙宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺怨:指女子在闺房中的哀怨之情。
  • 次孙西庵原韵:依照孙西庵的诗韵作诗。
  • 蔷薇:一种花卉,常用来象征爱情或美丽。
  • 兰闺:指女子的闺房。
  • 蕙宫:指宫廷中的女子住所,也泛指高贵女子的居所。

翻译

衣裳上的香气和裙上的红色都已减退,今夜的细雨与昨夜的风。 蔷薇花已经凋落无人问津,我错将这闺房当成了宫廷中的蕙宫。

赏析

这首作品通过女子衣物的变化和自然景象的描绘,表达了深闺中的哀怨与孤寂。诗中“衣减馀香裙减红”一句,既描绘了女子衣物的褪色,也隐喻了女子青春的流逝和情感的淡漠。“蔷薇落尽无人问”则进一步以蔷薇的凋零来象征女子的孤寂和被忽视的境遇。最后一句“错认兰闺是蕙宫”,通过对比闺房与宫廷的差异,突出了女子内心的渴望与现实的落差,增强了诗歌的情感深度。

郭辅畿

郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。 ► 159篇诗文