所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵脚和格式作诗。
- 李子:指李时中,明代诗人。
- 寒菊:指在寒冷季节开放的菊花。
- 葩:花。
- 篱丫:篱笆的缝隙。
- 茅茨:茅草屋顶。
- 僦:租赁。
- 庐山:山名,位于江西省,此处可能指庐山的美景。
翻译
水北有一丛菊花含苞待放,寒梅枝头上的月光穿过篱笆的缝隙。 茅草屋顶的简陋住所,如果有人喜欢,可以租来居住,但我不会卖掉庐山半亩的花田。
赏析
这首诗通过描绘水北的菊花和梅枝上的月光,营造出一种宁静而淡雅的意境。诗中“茅茨可僦从人爱”一句,表达了诗人对简朴生活的向往和对物质财富的淡泊。最后一句“不卖庐山半亩花”则强烈表达了对自然美景的珍视和对物质诱惑的拒绝,体现了诗人高尚的情操和超脱的境界。
陈献章
明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文