雨后中庭夜坐

槐庭秋雨霁,正是纳凉时。 双阙银河近,千林玉露滋。 兴随清夜发,坐为好风移。 此意无人解,唯应达者知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 槐庭:种有槐树的庭院。
  • 秋雨霁:秋雨停了,天空放晴。
  • 双阙:古代宫殿前的高建筑物,通常为一对,左右各一。这里指银河两侧的星辰,比喻为天上的双阙。
  • 银河:天空中由大量恒星组成的银河系。
  • 千林:指众多的树木。
  • 玉露:指秋露,因其晶莹如玉,故称玉露。
  • :滋润,滋养。
  • :兴致,兴趣。
  • 清夜:清静的夜晚。
  • 达者:通达事理的人,智者。

翻译

槐树庭院中秋雨刚停,正是纳凉的好时光。 银河两侧的星辰近在眼前,无数树木被晶莹的秋露滋润。 兴致随着这清静的夜晚而起,坐在这里,又被和煦的风所吸引。 这种心境无人能够理解,只有那些通达事理的智者才能知晓。

赏析

这首作品描绘了一个秋雨过后的夜晚,诗人在槐树庭院中纳凉的情景。诗中,“双阙银河近,千林玉露滋”以宏大的视角和细腻的笔触,展现了银河的壮丽和秋露的清新,表达了诗人对自然美景的深切感受。后两句“此意无人解,唯应达者知”则透露出诗人内心的孤独和对知音的渴望,体现了诗人对生活的深刻感悟和超脱世俗的情怀。

郭谏臣

郭谏臣

明苏州府长洲人,字子忠,号方泉,更号鲲溟。嘉靖四十一年进士,授袁州司理。严世蕃在家乡分宜贪得无厌,往往假督抚之势强行索取,谏臣不阿不惧以处之。后内迁吏部主事。隆庆初屡陈时政,多所持正。官终江西参政。所作诗婉约清雅,有《郭鲲溟集》。 ► 681篇诗文