(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元精:指天地间的精气。
- 格至理:达到至高的道理。
- 寂感:静默中有所感悟。
- 通幽明:贯通深奥与显明。
- 造化:自然界的创造和变化。
- 齐台:古代齐国的台榭。
- 楚庭:古代楚国的庭院。
- 庶贱:普通而卑微。
- 至道:至高的道理或法则。
- 中和:中庸之道,指事物的平衡和谐状态。
- 二仪:指天地。
- 清宁:清静安宁。
- 缅彼:远望。
- 归昌音:归向昌盛的声音。
翻译
天地间的精气达到了至高的道理,在静默中感悟深奥与显明的贯通。 自然界的创造和变化虽微妙,又怎能超越我们的形态。 飞霜侵袭齐国的台榭,劲风吹扬楚国的庭院。 即使是普通而卑微的事物尚且如此,何况与至高的道理并存。 圣人的功业达到了中和,天地因此清静安宁。 远望那归向昌盛的声音,何时能再次吟咏。
赏析
这首作品通过描绘自然现象与人文景观,表达了作者对至高道理的追求和对天地和谐的向往。诗中“元精格至理,寂感通幽明”展现了作者对宇宙深奥之理的感悟,而“飞霜激齐台,振风扬楚庭”则通过具体的自然景象,体现了自然力量的强大与不可抗拒。后文通过对“至道”与“中和”的赞美,进一步强调了人与自然、人与道的和谐共存,以及对未来昌盛的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,体现了明代诗人王称对宇宙人生深刻洞察与哲理思考。