感寓

· 王称
驱车首阳下,望古怀清芬。 斯人久已化,令名今尚存。 让国就伦命,杀身以成仁。 如何有千驷,寂寞身无闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 首阳:山名,相传为伯夷、叔齐隐居之地。
  • 清芬:清香,比喻高洁的德行。
  • 令名:美好的名声。
  • 让国:指伯夷、叔齐让出王位。
  • 杀身以成仁:牺牲生命以成就仁德。
  • 千驷:指拥有众多马匹,比喻富贵。

翻译

我驱车来到首阳山下,望着古迹,怀念那高洁的德行。 那些古人已经化作尘土,但他们美好的名声至今犹存。 他们让出了王位,顺应了天命,牺牲生命以成就仁德。 为何有人拥有千匹马,富贵至极,却最终寂寞无声,无人知晓。

赏析

这首作品通过对比伯夷、叔齐的让国与杀身成仁,以及富贵者的寂寞无闻,表达了作者对高尚品德的推崇和对物质富贵的淡漠。诗中,“首阳”、“清芬”等词语勾勒出一幅古朴而高洁的画面,而“让国”、“杀身以成仁”则凸显了古人的崇高精神。最后两句以“千驷”与“无闻”对比,深刻揭示了物质与精神之间的矛盾,体现了作者对精神追求的重视。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文