九日黄司空招饮不赴书以答之

· 王称
菊觞萸豆有佳期,客里逢迎慰所思。 不是参军招不赴,病来乌帽未胜吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 菊觞:菊花酒。
  • 萸豆:指茱萸,一种植物,古人重阳节有佩戴茱萸的习俗。
  • 参军:古代官职名,这里指黄司空。
  • 乌帽:黑色的帽子,古代常指官员或士人的帽子。
  • :承受。

翻译

菊花酒和茱萸豆是重阳节的美好习俗,本应是与朋友们相聚的好时机,慰藉我这异乡人的思念。然而,不是因为黄司空你的邀请我不愿意去,实在是因为病中,我这顶乌帽怕是经不起风吹。

赏析

这首作品表达了作者因病无法应邀参加重阳节聚会的遗憾。诗中“菊觞萸豆”描绘了重阳节的典型景象,而“客里逢迎慰所思”则透露出作者对友情的渴望和对节日气氛的向往。后两句则巧妙地以“病来乌帽未胜吹”作为不赴会的理由,既显得委婉,又表达了真实的身体状况,体现了作者的谦逊和对友人的尊重。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文