挽石泉蓝公前元闽省知事

· 王称
曾将孤愤负当时,老判南荒众岂知。 王气已随陵谷改,剑歌空对海天悲。 秋风白发惊残梦,落日穷泉有所思。 欲吊玄沙孤鹤远,不堪惆怅泪如丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤愤:孤独而悲愤。
  • 老判南荒:年老被贬谪到南方边远地区。
  • 王气:指王朝的气运。
  • 陵谷:比喻世事变迁。
  • 剑歌:指悲壮的歌声。
  • 海天悲:海阔天空的悲凉。
  • 穷泉:指地下,阴间。
  • 玄沙孤鹤:玄沙可能指深邃的沙滩,孤鹤象征孤独。

翻译

曾经怀抱着孤独和悲愤,当时的境遇无人能知。 王朝的气运已随着世事变迁而消逝,悲壮的歌声空对着广阔的海天表达哀伤。 秋风中,白发的我惊觉于残存的梦境,落日下,我在阴间思念着什么。 想要吊唁那遥远沙滩上的孤独鹤鸟,却忍不住心中的惆怅,泪水如丝般落下。

赏析

这首作品表达了作者对过去时光的怀念和对现实境遇的悲愤。诗中,“孤愤”、“老判南荒”描绘了作者的孤独与被贬的无奈,“王气已随陵谷改”则反映了对王朝变迁的感慨。后两句通过“秋风白发”和“落日穷泉”的意象,加深了时光流逝与人生无常的哀愁。结尾的“玄沙孤鹤”与“泪如丝”则抒发了作者对逝去事物的深切怀念和无法抑制的悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者深沉的内心世界和对世事变迁的深刻感悟。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文