(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳春:指春天,因春天花草芬芳,故称。
- 二难:指难得的相聚和难得的春光。
- 尊酒:指酒杯中的酒。
- 流年:指流逝的时光。
- 镜中看:比喻通过镜子看到自己的容颜,暗示时光流逝,容颜渐老。
- 石栏:石制的栏杆。
- 弹冠:整理冠带,比喻准备出仕或得意。
翻译
与你相见便心生欢喜,更何况在这美好的春天,我们难得相聚。让我们在花下举杯畅饮,沉醉其中,不必去镜中看那流逝的年华。江边的草色染绿了衣袖,雨后的莺声充满了石栏。世事纷繁,不过如此,出门在外,何处才是我整理冠带,准备出仕的地方呢?
赏析
这首作品表达了诗人在春日与友人相聚时的喜悦与感慨。诗中,“芳春”与“二难”相映成趣,既赞美了春天的美好,又强调了友情的珍贵。后两句以饮酒赏花、不问流年的态度,展现了诗人对现实的超然和对友情的珍视。末句则透露出诗人对世事的无奈和对未来的迷茫,体现了明代士人复杂的心境。