秋夜怀沈秀才

·
萤栖衰苇寒,月敛疏萝瞑。 羁怀悄无欢,卧背风灯影。 露冷叶声翻,更深人语定。 欲弹孤桐琴,惆怅谁能听。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萤栖:萤火虫停留在。
  • 衰苇:枯萎的芦苇。
  • :收起,这里指月亮隐藏。
  • 疏萝:稀疏的藤萝。
  • :昏暗。
  • 羁怀:旅人的心情。
  • :寂静无声。
  • 孤桐琴:一种古琴。
  • 惆怅:形容心情低落,失意。

翻译

萤火虫停留在枯萎的芦苇上,寒意袭人;月亮隐藏在稀疏的藤萝后,夜色昏暗。旅人的心情寂静无声,没有欢乐,背对着风中的灯影躺下。露水冰冷,叶声翻动;夜深了,人们的谈话声也渐渐停息。想要弹奏孤独的桐木琴,但这份惆怅又有谁能听懂呢?

赏析

这首诗描绘了一个秋夜的静谧与孤独。通过“萤栖衰苇”、“月敛疏萝”等自然景象的细腻描绘,诗人传达出深沉的羁旅之感和内心的孤寂。诗中的“羁怀悄无欢”和“惆怅谁能听”直接表达了诗人的情感状态,而“露冷叶声翻”和“更深人语定”则进一步加深了这种孤独和无助的氛围。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对远方亲友的思念以及对人生旅途的感慨。