何夕

毡车轣辘送离鸾,雨泣萧郎路左看。 带缚箜篌归去早,手提金缕出来难。 寄书红纸饶千幅,买路明珠用一箪。 百计觅将方便在,勿辞良夜犯春寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毡车:用毡子覆盖的车。
  • 轣辘:车轮滚动的声音。
  • 离鸾:比喻离散的夫妻。
  • 雨泣:形容泪如雨下。
  • 萧郎:泛指女子所爱恋的男子。
  • 金缕:金线,这里可能指华贵的衣物。
  • 箜篌:古代一种弦乐器。
  • 红纸:这里指书信。
  • 买路明珠:比喻用珍贵的物品来换取通行的权利。
  • :古代盛饭的圆形竹器。
  • 百计:想尽各种办法。
  • 方便:这里指机会或方法。
  • 良夜:美好的夜晚。
  • 犯春寒:冒着初春的寒冷。

翻译

毡车轣辘声中送别离散的夫妻,路旁的我泪如雨下,凝望着心爱的萧郎。 她带着箜篌早早归去,而我手提华贵的金缕衣,却难以离开。 寄出的书信红纸千幅有余,用珍贵的明珠换取通行的权利。 想尽各种办法寻找机会,不辞辛劳,在这美好的夜晚冒着初春的寒冷。

赏析

这首作品描绘了一幅离别的画面,通过“毡车轣辘”、“雨泣萧郎”等生动的意象,传达了深切的离愁别绪。诗中“带缚箜篌归去早,手提金缕出来难”巧妙地运用对比手法,表达了主人公内心的无奈与挣扎。结尾的“百计觅将方便在,勿辞良夜犯春寒”则展现了主人公不放弃希望,勇敢面对困境的决心。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文