和端己韵

斗茶庭院喂蚕天,薄袖单衫似去年。 末接语言当面笑,暂同行坐夙生缘。 狂生易得风流罪,好女难参月上禅。 暗地忆人终觍腆,若为呈露向君前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斗茶:比赛茶的优劣。
  • 喂蚕天:指春季,蚕开始吃桑叶的时候。
  • 末接:未曾接触。
  • 夙生缘:前世的缘分。
  • 风流罪:指因风流韵事而犯的罪。
  • 参月上禅:参禅,指佛教中的一种修行方式,月上禅可能指在月光下参禅。
  • 觍腆:羞涩,不好意思。

翻译

在庭院中比赛茶的优劣,正是春季喂蚕的时候,她穿着薄袖单衫,仿佛去年的模样。未曾接触,她的笑容已映入眼帘,偶尔同行坐下,似乎是前世的缘分。我这样的狂生容易因风流韵事而犯错,而她这样的好女子却难以参透月光下的禅意。暗地里我总是羞涩地想念她,如果真的要在你面前展现出来,那该有多尴尬。

赏析

这首作品描绘了春日庭院中的一幕,通过斗茶、喂蚕等细节,勾勒出一幅生动的春日图景。诗中“薄袖单衫似去年”一句,既表达了时间的流转,又暗含了对往昔的怀念。后句中的“夙生缘”和“风流罪”则巧妙地表达了诗人对美好情感的向往与对自身行为的自省。整首诗情感细腻,语言优美,展现了诗人对美好生活的向往和对情感世界的深刻洞察。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文