客中得讯

忆自残啼隔画屏,客程莺语似丁宁。 欢新可惜春期阻,梦好那堪子夜醒。 传去微词猜薄幸,寄来清泪慰飘零。 开函喜见翩翩字,知习琴心内景经。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 残啼:指鸟儿的啼叫声渐弱。
  • 莺语:黄莺的啼鸣,常用来比喻美好的声音或消息。
  • 丁宁:同“叮咛”,反复嘱咐。
  • 欢新:新欢,新的欢乐。
  • 春期:春天的季节。
  • 子夜:半夜时分。
  • 微词:含蓄的批评或不满的话。
  • 薄幸:薄情,无情。
  • 飘零:漂泊无依。
  • 开函:打开信封。
  • 琴心:指内心的情感。
  • 内景经:道教经典,这里可能指深奥的经文或内心的感悟。

翻译

回忆起那隔着画屏传来的鸟儿渐弱的啼叫声,旅途中的莺鸣仿佛在反复叮咛。新的欢乐可惜因春天的阻隔而无法实现,美好的梦境又怎能在半夜醒来时继续。传来含蓄的批评让人猜测是否薄情,寄来的泪水则是为了慰藉我这漂泊无依之人。打开信封,喜见那翩翩的字迹,知道你已习得琴心与内景经的深意。

赏析

这首作品通过回忆与现实的交织,表达了旅途中的孤独与对远方消息的期盼。诗中“残啼”、“莺语”等意象生动描绘了旅途的孤寂与消息的珍贵。后句通过对“欢新”与“春期”的对比,以及“梦好”与“子夜醒”的矛盾,深刻表达了内心的无奈与渴望。结尾的“开函喜见”则带来了转机,展现了内心的喜悦与对未来的希望。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文