鳄湖道中

鳄湖灯火杉篁夜,疋马寒嘶万木中。 明月正悬淮上镜,怒涛先到涧边松。 干戈满地风传角,堞垒连天野烧空。 奔走不堪鸿雁里,岂缘行役限西东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鳄湖:地名,具体位置不详,可能为诗人所处时代的某个湖泊。
  • 杉篁:指杉树和竹子。篁(huáng),竹子的意思。
  • 疋马:疋(pǐ),同“匹”,疋马即一匹马。
  • 淮上镜:比喻明亮的月亮,如同淮河上的镜子一样明亮。
  • 涧边松:涧(jiàn),山间的小溪。涧边松即溪边松树。
  • 干戈:古代兵器,此处指战争。
  • 堞垒:堞(dié),城墙上的矮墙。堞垒指城墙和堡垒。
  • 野烧空:指野外燃烧的火焰,照亮了天空。
  • 奔走:奔波劳碌。
  • 鸿雁:比喻书信或传递书信的人。
  • 行役:指因公务或战争而进行的旅行。

翻译

鳄湖的夜晚,灯火映照着杉树和竹林,我独自骑马在寒冷中穿过万木丛中。 明亮的月亮正像淮河上的镜子一样悬挂在天际,汹涌的波涛声仿佛已经传到了溪边的松树旁。 战争的气息弥漫在空中,风中传来号角的声音,城墙和堡垒连绵不绝,野外的火焰照亮了天空。 我奔波劳碌,身处如鸿雁般的传递之中,这难道是因为行役的限制,让我不得不东西奔波吗?

赏析

这首作品描绘了诗人在夜晚行进于鳄湖道中的所见所感。诗中,“鳄湖灯火杉篁夜”一句,以灯火、杉树、竹林为背景,勾勒出一幅静谧而幽深的夜景。后文通过“明月”、“怒涛”等自然景象,以及“干戈”、“堞垒”等战争元素,展现了诗人内心的孤寂与忧虑。结尾的“奔走不堪鸿雁里”则表达了诗人对奔波生活的无奈与反思。整首诗意境深远,情感丰富,展现了明代诗人叶春及对时代动荡和个人命运的深刻感悟。

叶春及

明浙江归安人,字化甫。隆庆初由乡举授教谕,上书陈时政三万余言,都人传诵。后迁惠安知县,寻引归。后以荐为郧阳同知,入为户部郎中卒。工诗文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文