舟中望匡庐
兹山东南美,植立云霞中。
九叠萦秀色,万古青茸茸。
我怀志灵奇,絓帆喜相逢。
林端望飞瀑,天际数云峰。
香炉紫烟灭,玉镜澄湖空。
飞翠落巾袖,毛发梳天风。
顾此逐行役,无由访仙踪。
长咏远公传,坐忆东林钟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匡庐:即庐山,位于江西省九江市。
- 植立:直立,挺立。
- 九叠:形容山峰重叠。
- 萦:环绕,缠绕。
- 秀色:美丽的景色。
- 絓帆:指船帆。
- 香炉:指庐山香炉峰。
- 紫烟:指山间的云雾。
- 玉镜:比喻湖面平静如镜。
- 澄湖:清澈的湖水。
- 飞翠:飞舞的翠绿色,指山间的植物。
- 巾袖:衣袖。
- 行役:旅途劳顿。
- 远公:指东晋高僧慧远,曾在庐山东林寺修行。
- 东林钟:东林寺的钟声。
翻译
庐山位于东南方,美丽地耸立在云霞之中。山峰重叠,环绕着秀丽的景色,万年来青翠茂盛。我怀着对奇异景致的向往,欣喜地乘船相遇。在树林的顶端望见飞瀑,天边有数座云雾缭绕的山峰。香炉峰上的紫色烟雾已经消散,湖面如玉镜般清澈空旷。山间的翠绿植物随风飘落,仿佛落在衣袖上,头发也被天风吹得飘扬。虽然如此,我只能随着旅途劳顿,无法探访仙人的踪迹。我长长地吟咏着慧远大师的传说,心中回忆起东林寺的钟声。
赏析
这首作品描绘了作者在舟中远望庐山的景象,通过“植立云霞中”、“九叠萦秀色”等词句,生动地勾勒出庐山的雄伟与秀美。诗中“香炉紫烟灭,玉镜澄湖空”等句,以细腻的笔触描绘了山间的云雾和湖面的清澈,展现了庐山的神秘与宁静。结尾处,作者通过对慧远大师的回忆,表达了对庐山深厚文化底蕴的敬仰之情,以及对仙境般景致的向往与无奈。整首诗意境深远,语言优美,充分展现了庐山的自然美景与人文韵味。