赠吴六

· 王称
少年结客游五陵,布衣落魄喜谈兵。 是时氐羌杀主将,边庭一夕烟尘生。 当筵意气许君死,饮血报仇为知己。 一生猿臂挽两弧,三尺鱼肠走千里。 穷秋绝漠羽书飞,轻身陷阵解重围。 眼看旄头关塞落,手持虏首辕门归。 帐下三杯跃紫燕,众中万岁瞻白衣。 功成幕府失姓字,扁舟归钓沧江湄。 尔来时平复何有,万事蹉跎付杯酒。 昔年莲锷吐星铓,今日茅茨闭虚牖。 丈夫感激惊心魂,平原食客有谁存。 临风夜夜吊孤月,长歌击筑声俱吞。 閒来遇我何所为,未言往事先凄其。 鬓毛零落已如此,心迹悠悠谁复知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 氐羌(dī qiāng):古代中国西部的一个民族,这里泛指边疆的少数民族。
  • 饮血报仇:形容极度忠诚和勇敢,愿意为朋友或主人牺牲生命。
  • 猿臂:形容手臂长而有力。
  • 鱼肠:古代宝剑名,这里指锋利的剑。
  • 旄头:古代军旗上的装饰,这里指军旗。
  • 辕门:古代军营的大门。
  • 跃紫燕:形容英勇的姿态。
  • 白衣:指平民或未有官职的人。
  • 莲锷(lián è):剑柄上的莲花形装饰,指剑。
  • 茅茨(máo cí):茅草覆盖的屋顶,指简陋的住所。
  • :古代的一种打击乐器。

翻译

少年时结交朋友游历五陵,穿着布衣落魄却喜欢谈论军事。那时边疆的氐羌族杀害了主将,边境一夜之间战火连天。在宴会上意气风发,愿意为朋友牺牲生命,饮血报仇,忠诚于知己。一生手臂强健,能同时拉开两张弓,三尺长的宝剑行走千里。深秋时节,边疆的战报飞来,轻身陷入敌阵解救重围。眼看敌军的旗帜在关塞落下,手持敌人的头颅从军营大门归来。帐下英勇跳跃如紫燕,众人中万岁欢呼着白衣英雄。功成后却失去了姓名,乘小舟归隐在江边钓鱼。

后来时局平静,一切都变得无所谓,所有的事情都付诸杯酒。昔日的剑光如星,如今却闭门不出,住在简陋的茅屋里。大丈夫感慨万分,过去的平原食客还有谁记得。每夜对着孤月吊唁,长歌击筑,声音都吞没在悲愤中。闲暇时遇到我,未言往事已感到凄凉。鬓发已零落至此,心中的情感和志向又有谁知晓。

赏析

这首诗描绘了诗人年轻时的豪情壮志和边疆战事的激烈,以及功成后的隐退和感慨。诗中通过对比少年时的英勇与老年的凄凉,表达了诗人对过去辉煌的怀念和对现实无奈的感慨。诗人的语言生动,情感深沉,通过具体的战争场景和个人的情感变化,展现了诗人一生的起伏和心路历程。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文

王称的其他作品