短歌行
临觞不辞,当歌不悲。明月迟空,天汉离离。南有玉衡,北有营室。
明明两间,达者自逸。鸿雁惊霜,飞必有乡。鴳雀栖迟,东西回翔。
登山善疑,临水善忆。古人有心,千秋不测。东望碣石,大海环之。
横波施楫,谁能代持。陈馀绝交,冯衍悲老。佩玦千金,轻丧其宝。
剖臆出心,与天而游。回风在御,何用繁忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 觞 (shāng):古代盛酒的器具。
- 天汉 (tiān hàn):银河。
- 离离 (lí lí):形容星光闪烁的样子。
- 玉衡 (yù héng):北斗七星中的第五星。
- 营室 (yíng shì):星座名,即室女座。
- 达者 (dá zhě):通达事理的人。
- 鸿雁 (hóng yàn):大雁。
- 鴳雀 (yàn què):一种小鸟。
- 栖迟 (qī chí):停留,休息。
- 碣石 (jié shí):山名,位于今河北省昌黎县。
- 施楫 (shī jí):划桨。
- 陈馀 (chén yú):人名,战国时期赵国将领。
- 冯衍 (féng yǎn):人名,东汉时期的文学家。
- 佩玦 (pèi jué):佩戴的玉器。
- 剖臆 (pōu yì):剖开心胸。
- 回风 (huí fēng):旋风。
翻译
举杯饮酒,不感到拒绝,面对歌声,不感到悲伤。明亮的月光迟迟不落,银河在天空中闪烁。南方有玉衡星,北方有营室星。 在这明亮的两星之间,通达事理的人自然感到安逸。大雁被霜惊飞,飞翔必有方向。小鸟在空中徘徊,东西方向来回飞翔。 登山时容易产生疑惑,临水时容易回忆。古人的心思,千秋万代都难以测度。向东望去,碣石山被大海环绕。 在波涛中划桨,谁能代替你掌握方向。陈馀与朋友绝交,冯衍感到悲伤老去。佩戴着价值千金的玉玦,却轻易丧失了它的宝贵。 剖开心胸,与天同游。旋风在驾驭,何需过多的忧愁。
赏析
这首作品通过描绘自然景象和人物情感,表达了作者对人生境遇的深刻感悟。诗中,明亮的星辰和自由飞翔的鸟儿象征着通达和自由,而登山和临水的疑惑与回忆则反映了人生的复杂和难以捉摸。通过对陈馀和冯衍的提及,作者探讨了人际关系和人生价值的主题。最后,剖心与天游的意象,以及回风在御的比喻,传达了一种超脱世俗、顺应自然的生活态度。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对人生哲理的深刻洞察。