即事有赠

青门绿野两情忘,柳宅桃津一径长。 四海交穷怜白发,双星夜永看珠光。 梅香早透胧胧月,酒坐寒侵款款霜。 咏史已惊开竹素,挑灯无事话沧桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青门:古代长安城门名,借指京城。
  • 绿野:指郊外的田野。
  • 柳宅:柳树环绕的住宅。
  • 桃津:桃花盛开的地方。
  • 交穷:指朋友之间的交往因贫穷而中断。
  • 双星:指牛郎星和织女星。
  • 珠光:指星星的光芒。
  • 胧胧月:朦胧的月光。
  • 款款霜:轻柔的霜。
  • 竹素:指书籍。
  • 沧桑:比喻世事变化巨大。

翻译

在京城和郊外的田野间,我忘却了世俗的情感,柳树环绕的住宅和桃花盛开的地方,有一条长长的小径。 四海之内,因为贫穷,朋友间的交往都中断了,我只能怜惜自己日渐增多的白发,夜晚长久地仰望牛郎织女星的光芒。 梅花的香气早早地透过朦胧的月光,坐在寒冷中,感受着轻柔的霜。 读史书已经让我感到惊讶,打开书页,无事时在灯下谈论世事的巨大变化。

赏析

这首诗描绘了诗人超脱世俗,沉醉于自然美景中的心境。诗中“青门绿野两情忘”展现了诗人对繁华世界的淡漠,而“柳宅桃津一径长”则进一步以自然景致来象征诗人内心的宁静与深远。后两句通过对“白发”和“珠光”的对比,表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好事物的向往。最后两句则体现了诗人对历史的深刻思考和对现实世界的深刻洞察。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和历史的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文