一剪梅 · 春晚

妒花风雨在花前。开也堪怜,落复何言。愁魂斜亸泪珠悬,弱蒂难坚,红影难圆。 何事迷香双蛱蝶。浪向东园,魂梦相牵。谁知不是养花天,试听啼鹃,春在谁边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 妒花:嫉妒花朵的美丽。
  • 斜亸(xié duǒ):斜倚,斜挂。
  • 弱蒂:脆弱的花蒂。
  • 红影:花影,指花的影子。
  • 蛱蝶(jiá dié):蝴蝶的一种。
  • 东园:东边的花园。
  • 啼鹃:杜鹃鸟的啼叫。

翻译

风雨嫉妒花朵的美丽,在花开放之前就来临。花朵即使开放也令人怜惜,凋落时又何须多言。忧愁的灵魂斜倚着,泪水如珠悬挂,脆弱的花蒂难以坚挺,花的影子也难以圆满。

为何那对迷恋花香的蝴蝶如此执着?它们轻狂地飞向东园,魂梦相连。谁知道这并不是养花的好天气,试着倾听杜鹃的啼叫,春天究竟在何处?

赏析

这首作品以风雨妒花为引子,描绘了春日花落的哀愁景象。通过“弱蒂难坚,红影难圆”等细腻描写,传达了花朵脆弱与生命无常的感慨。词中“迷香双蛱蝶”与“啼鹃”的意象,增添了春天的生动气息与对逝去春光的无奈追问,整体意境凄美而富有哲理。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文