(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葛衣:用葛布制成的夏衣。
- 宿暑:残留的暑气。
- 白练:白色的绸带,比喻瀑布或流水。
- 木末:树梢。
- 丹虹:彩虹的美称。
- 双绾:双双盘绕。
- 擭(huò):抓住。
- 云关:云雾缭绕的山口或隘口。
- 桓伊:东晋时期的音乐家、将领,尤以吹笛著称。
- 饭颗:山名,相传为杜甫的故居。
- 杜甫山:即饭颗山,因杜甫曾在此居住而得名。
- 碧烟:青烟,指水面上的雾气。
- 玉镜:比喻平静清澈的水面。
- 明宵:明亮的夜晚。
- 双颜:双方的面容,指与李缓山相聚的情景。
翻译
葛布衣裳被雨水浸透,雨珠闲适地散落,微风习习,残留的暑气渐渐消退。 白色的水流如练,半空飞溅,分落在树梢之上,彩虹如双带盘绕,紧紧抓住云雾缭绕的山口。 笛声恰好在桓伊的步履间响起,饭颗山上初次遇见了杜甫。 珍惜这碧烟缭绕中展开的玉镜般的水面,明亮的夜晚,何时才能再次映照出我们的面容。
赏析
这首作品描绘了夏日雨后的清新景象,通过细腻的意象表达了与友人相聚的愉悦心情。诗中“葛衣疏透雨珠閒”一句,既展现了雨后的清凉,又透露出一种闲适自在的生活态度。后文以“白练”、“丹虹”等自然景象,巧妙地勾勒出一幅雨后山水的美丽画卷。结尾处对未来相聚的期待,增添了诗意的温馨与深远。

王夫之
明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 和白沙桃花 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 永兴廖邓二君邀宿石角山僧阁是侍先君及仲兄䃘斋游处 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 繇恋响眺一奇石而上同夏叔直援石曲折遂得方址岿然可台 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 拟阮步兵咏怀二十四首 其五 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 读甘蔗生遣兴诗次韵而和之七十六首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 过西明寺追怀怡一上人示苍枝慈智二首 其一 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 和白沙真乐吟效康节体 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 追和王百谷梅花绝句十首 》 —— [ 明 ] 王夫之