续落花诗三十首

将军畦下久归来,狄相门前有未开。 吾与尔夫分用舍,公无困我试风雷。 黄冠紫陌千株菜,赵女南山一顷萁。 拾取残英能几客,杏坛凋谢赴王骀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qí):田地中划分的小区。
  • 狄相:指狄仁杰,唐代著名政治家。
  • 用舍:取舍,选择。
  • 紫陌:指帝都的道路。
  • 赵女:指赵飞燕,汉成帝的皇后,以美貌著称。
  • (qí):豆秸,豆类作物的茎。
  • 杏坛:指孔子讲学的地方,也泛指教育场所。
  • 王骀 (tái):人名,具体不详,可能是指某位王姓的贤人或学者。

翻译

将军从田间归来已久,狄仁杰家门前的花还未开放。 我和你有着不同的选择,请不要让我陷入困境,尝试风雷之力。 在帝都的道路旁,黄色的帽子下种着千株蔬菜,赵飞燕在南山下有一顷豆秸田。 能有多少人拾起残落的花朵,杏坛上的花朵凋谢,将追随王骀而去。

赏析

这首诗通过对将军归来、狄相门前的未开之花、用舍的选择、风雷的尝试、黄冠下的蔬菜、赵女的豆秸田以及杏坛凋谢的描绘,表达了诗人对时光流转、人生选择和教育传承的深刻思考。诗中运用了对比和象征的手法,如将军与狄相、用舍与风雷、黄冠与赵女,展现了不同人生境遇和价值取向。杏坛凋谢与王骀的结合,则隐喻了教育传承的脆弱与重要性。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文