忆秦娥 · 本意怀仙

骖鸾去。还来太华峰头住。峰头住。不远人閒,迷濛烟雾。 神山无蒂飞鲸渡。迢迢紫海清都路。清都路。天酒花倾,云韶鹤舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骖鸾(cān luán):古代传说中的一种神鸟,常用来比喻仙人或高人。
  • 太华峰:即华山,中国五岳之一,位于陕西省。
  • 迷濛:形容烟雾缭绕,看不清楚的样子。
  • 神山:指传说中的仙山,如蓬莱、方丈等。
  • 无蒂:无根无基,形容飘渺不定。
  • 飞鲸渡:比喻仙人或神灵的飞行。
  • 迢迢:遥远的样子。
  • 紫海:神话中的海,常与仙境相连。
  • 清都:指天宫,仙人居住的地方。
  • 天酒:仙酒,传说中天上的美酒。
  • 云韶鹤舞:形容仙境中的音乐和舞蹈,云韶是仙乐,鹤舞是仙鹤的舞蹈。

翻译

骑着骖鸾飞去,又回到太华峰的顶端居住。峰顶居住,虽离人间不远,却被迷蒙的烟雾所笼罩。

神山飘渺无根,如同飞鲸穿越天际。遥远的紫海通往清都的路,清都之路。天上的美酒倾洒,云中的仙乐与鹤舞相伴。

赏析

这首作品描绘了一幅仙境图景,通过“骖鸾”、“太华峰”、“神山”、“紫海”等意象,构建了一个超脱尘世的仙境。诗中“迷濛烟雾”增添了神秘感,而“天酒花倾,云韶鹤舞”则生动描绘了仙境中的欢乐与祥和。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了诗人对仙境的向往和对尘世的超脱。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文