所属合集
注释
亭午:正午。
骎骎:形容眼光急迫不安。:滞涩。
苎:苎麻,多年生草本。
些儿:一点儿。
赏析
此词着意描绘夏景,抒写闺中人的生活情态。夏日亭午,如火的榴花和满地绿荫给庭院带来特异的气氛,使人如痴如醉。闺中人午睡刚醒,娇眼蒙眬,喃喃自语,情困意慵。一阵清风吹来,扇不摇而自凉。翠竹白苎亭亭玉立,摇曳多姿,丝毫没有感到暑意。作者工画,故以画家之笔,勾勒人物景象,确是词中有画。全词纤丽娟秀,妩媚多姿。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亭午:正午。
- 自语:自言自语。
- 悠扬:飘忽不定。
- 黯然:心情沮丧的样子。
- 骎骎(qīn qīn):形容女子娇媚的样子。
- 殢(tì):停留,停滞。
- 凝伫:凝视伫立。
- 团扇:圆形有柄的扇子,古代常用。
- 盈盈:形容姿态美好。
- 纤纤:形容细长柔软。
- 白苎:白色的苎麻,这里指苎麻织成的布料。
- 些儿:一点儿。
翻译
庭院下的石榴花随意地吐露着芬芳,满地都是绿荫,正是正午时分。午睡醒来时,我自言自语,梦境飘忽不定,心情沮丧,看到蝴蝶飞过墙去。
女子娇媚的眼睛缓缓睁开,依旧停留着,四周悄然无人,她凝视着伫立。手中的团扇不摇,风却自然地吹起,她姿态优雅,翠竹般挺拔,白苎般纤细,丝毫不受暑热的影响。
赏析
这首作品描绘了一个夏日午后的静谧场景,通过石榴花、绿荫、蝴蝶等自然元素,营造出一种慵懒而忧郁的氛围。诗中女子午睡醒来后的自语和蝴蝶过墙的描写,巧妙地表达了人物内心的飘忽和情绪的黯然。后半部分通过对女子娇媚姿态和不受暑热影响的描写,展现了她的优雅与超脱,同时也反映了诗人对夏日清凉之美的赞美。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了文徵明独特的艺术风格。
文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。 ► 837篇诗文