茉莉轩二首

· 王佐
茉莉香中小小轩,历年三百尚依然。 珠崖逐客才过海,南渡君臣已戴天。 磊落封章轰宇宙,凄凉遗墨化云烟。 我怀千古中原恨,几度经行涕泗连。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茉莉:一种常绿灌木,花朵洁白,香气浓郁。
  • :有窗的小室或长廊。
  • 历年:经过的年岁。
  • 三百:此处指三百年的时间。
  • 珠崖:古地名,位于今海南省。
  • 逐客:被放逐的人,这里指被贬谪的官员。
  • 南渡:指南宋时期,宋室南迁。
  • 戴天:头顶着天,比喻生存于世。
  • 磊落:形容胸怀坦荡,光明正大。
  • 封章:指奏章,古代臣子上奏皇帝的文书。
  • 轰宇宙:形容声音或气势极大,震撼天地。
  • 凄凉:形容景象或气氛悲伤、冷清。
  • 遗墨:指前人留下的字迹或书画作品。
  • 化云烟:比喻消逝无踪。
  • 中原:指中国黄河中下游地区,古代文明的发源地。
  • 涕泗:眼泪和鼻涕,形容极度悲伤。

翻译

在茉莉花香中,有一间小小的轩室,历经三百年依然完好。 被贬谪的官员刚渡过海,南渡的君臣已经头顶着天。 那些胸怀坦荡的奏章震撼了天地,而前人留下的字迹已化作云烟消逝。 我心中怀揣着对千古中原的遗憾,每次经过这里都忍不住泪流满面。

赏析

这首作品通过茉莉轩的历久弥新,引出了对历史的深沉感慨。诗中,“珠崖逐客”与“南渡君臣”形成对比,凸显了历史的变迁与个人的际遇。后两句则通过“磊落封章”与“凄凉遗墨”的对比,表达了对往昔辉煌与现今消逝的哀思。结尾的“中原恨”与“涕泗连”更是直抒胸臆,展现了诗人对国家命运的关切与悲痛。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文