月下闻雁得安字

胡雁鸣秋朔气寒,尚依明月到长安。 应怜毛羽冰霜悴,似诉关山道路难。 客子音书频断绝,故园萸菊半凋残。 遥天自送归飞影,知落芦花何处滩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡雁:指北方的雁。
  • 朔气:北方的寒气。
  • 长安:古代都城,今西安。
  • 毛羽:鸟的羽毛。
  • 冰霜悴:因冰霜而憔悴。
  • 关山:指关隘和山岭,常用来象征艰难的旅途。
  • 客子:旅居他乡的人。
  • 萸菊:茱萸和菊花,常用于秋天的象征。
  • 凋残:凋谢残败。
  • 归飞影:归雁的影子。
  • 芦花:芦苇的花。

翻译

北方的雁在秋夜中鸣叫,寒气逼人,它们依然依着明月的指引飞向长安。应该是因为羽毛被冰霜所伤,显得憔悴,仿佛在诉说着穿越关山的艰辛。旅居他乡的人,音信断绝,故乡的茱萸和菊花也已半数凋零。远方的天空独自送走了归雁的影子,不知道它们最终落在了哪片芦花丛生的河滩。

赏析

这首作品描绘了秋夜中雁鸣的景象,通过雁的形象表达了旅途的艰辛和思乡之情。诗中“胡雁鸣秋朔气寒”一句,即以雁鸣和寒气为背景,营造出一种凄凉的氛围。后文通过“毛羽冰霜悴”和“关山道路难”进一步以雁的遭遇来比喻旅人的艰难。结尾的“知落芦花何处滩”则带有一定的悬念,增加了诗的意境深度,使读者对雁的归宿产生遐想,同时也映射出旅人对家的思念和对未来的不确定感。

王禹声

明苏州府吴县人。王鏊曾孙。万历十七年进士。历官承天知府,忤中官,罢官归里。雅素好学,诗文有鏊风。 ► 30篇诗文