青楼怨二绝同用楼字

霓裳舞罢按梁州,日日笙歌醉玉楼。 一去邯郸今十载,书来又报锦城游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代宫廷乐舞,这里泛指华丽的舞蹈。
  • 梁州:古代地名,这里指曲名,即《梁州曲》,一种流行的乐曲。
  • 笙歌:泛指音乐和歌唱。
  • 玉楼:指华美的楼阁,这里可能指妓院。
  • 邯郸:古代地名,今河北省邯郸市,这里可能指某人的离去之地。
  • 锦城:指成都,因其繁华美丽而得名。

翻译

华丽的舞蹈结束后,演奏着《梁州曲》,每日的笙歌让我沉醉在玉楼之中。自从你离开邯郸至今已过去十年,最近又收到你的来信,说你在锦城游玩。

赏析

这首作品描绘了一位青楼女子对远方情人的思念。诗中通过“霓裳舞罢”和“日日笙歌”的描绘,展现了青楼的热闹与繁华,同时也暗示了女子的孤独与无奈。后两句则通过时间的流逝和情人的消息,表达了女子对情人的深切思念和期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。

王禹声

明苏州府吴县人。王鏊曾孙。万历十七年进士。历官承天知府,忤中官,罢官归里。雅素好学,诗文有鏊风。 ► 30篇诗文