(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒閒(xián xián):悠闲自得的样子。
- 戚戚(qī qī):忧虑不安的样子。
- 持:控制,影响。
- 骑虎:比喻处境艰难,进退两难。
- 几先:先机,先兆。
- 适燕而南辕:比喻方向或方法完全错误。
翻译
天下本可以悠闲自得,但人心却总是忧虑不安。 人的身体被外物所控制,就像骑在虎背上难以停息。 要想停息,关键在于把握先机,但这先机常人难以识别。 就像去燕国却向南走,这样的错误选择,注定一生无法回头。
赏析
这首诗通过对比天下的悠闲与人心中的不安,揭示了人们在纷繁复杂的社会中难以自拔的困境。诗中“骑虎不得息”形象地描绘了人们被外物所困的艰难处境,而“几先人不识”则指出了人们往往无法预见和把握先机,导致错误的决策。最后,“适燕而南辕”用一个生动的比喻,强调了错误选择带来的不可逆转的后果。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生选择和社会现实的深刻洞察。