(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洞䆗(dòng yǎo):深邃的洞穴。
- 虚无:空旷无物。
- 净一规:纯净如一。
- 精金大冶:指极其精细的金属冶炼。
- 鍊(liàn):冶炼。
- 幽蚃(xiǎng):深邃而神秘。
- 俊鹘(hú):一种猛禽,指鹰。
- 老鼍(tuó):指鳄鱼。
- 倾危:倾覆危险。
- 炎心:内心的烦躁。
- 高旻(mín):高远的天空。
- 受荡:受到动荡。
- 清嬉:清静而愉悦。
- 蘋芷(pín zhǐ):指香草。
- 水雾:水面上的雾气。
- 轻吹:微风。
翻译
洞庭湖的洞穴深邃而空旷,纯净如一,湖面上的惊涛骇浪虽然汹涌,却并不相互猜疑。就像精金在大冶中冶炼,深邃而神秘,俊鹘和老鼍都因这倾覆的危险而感到忧愁。内心的烦躁已得到洗涤,高远的天空在动荡后恢复了清静和愉悦。湖面上妙香浮动,非蘋芷所能比拟,水雾上升,被微风吹散。
赏析
这首诗描绘了洞庭湖秋日的景象,通过“洞䆗虚无净一规”等句,展现了湖面的宁静与深邃。诗中“精金大冶鍊幽蚃”等句,以金属冶炼比喻湖水的深邃与神秘,同时“俊鹘老鼍愁倾危”则通过动物的感受,暗示了湖面的危险与动荡。后两句“炎心已改何洗涤,高旻受荡还清嬉”则表达了内心的平静与天空的宁静。整首诗语言凝练,意境深远,通过对自然景象的描绘,传达了诗人对自然之美的深刻感受。