花咏八首

艳深消雪冷,行密迓春酣。 弱蒂东风试,繁枝细雨堪。 大官谁复荐,啼鸟定先含。 献岁摇新恨,群芳且未谙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 艳深:色彩鲜艳浓重。
  • 消雪:雪融化。
  • 行密:排列紧密。
  • 迓春酣:迎接春天的盛景。
  • 弱蒂:柔弱的茎或枝。
  • 东风试:东风轻轻吹拂。
  • 繁枝细雨堪:繁茂的枝叶在细雨中显得更加美丽。
  • 大官:高官。
  • 啼鸟定先含:啼叫的鸟儿必定先含着春天的气息。
  • 献岁:新年。
  • 摇新恨:引发新的遗憾或不满。
  • 群芳且未谙:众多的花儿还未完全开放。

翻译

色彩鲜艳浓重,雪已融化,花儿排列紧密,迎接春天的盛景。柔弱的茎在东风的轻拂下尝试生长,繁茂的枝叶在细雨中显得更加美丽。高官们谁还会推荐这些花呢,啼叫的鸟儿必定先含着春天的气息。新年引发新的遗憾,众多的花儿还未完全开放。

赏析

这首作品描绘了春天花开的景象,通过“艳深消雪冷”和“行密迓春酣”等句,生动地表现了花朵的鲜艳和春天的生机。诗中“弱蒂东风试”和“繁枝细雨堪”进一步以细腻的笔触描绘了花朵在春风和细雨中的娇嫩与美丽。后几句则通过“啼鸟定先含”和“献岁摇新恨”等表达,抒发了对春天来临的喜悦与对花儿未完全开放的遗憾之情,展现了诗人对自然之美的敏锐感知和深情表达。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文