画鲤鱼

疾风横驱万里昏,云烟荡薄海水浑。神鱼出波作人立,跋刺直上洪涛翻。 目光仰射天门赤,大鱼小鱼俱辟易。东津已空鳣鲔群,南溟忽失鲸鲵宅。 就中变化安可驯,头角岞?鬐鬣真。吁嗟乎叶公一去龙种绝,三十六鳞空入神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疾风:猛烈的风。
  • 横驱:横扫。
  • 万里:形容范围极广。
  • 荡薄:激荡。
  • 海水:指大海的水。
  • 神鱼:神话中的鱼,这里指画中的鲤鱼。
  • 作人立:像人一样站立。
  • 跋刺:形容鱼跃出水面的声音。
  • 洪涛:巨大的波涛。
  • 天门:神话中天界的门。
  • 辟易:退避。
  • 东津:东方的渡口,这里指东方海域。
  • 鳣鲔:两种鱼名,这里泛指鱼群。
  • 南溟:指南海。
  • 鲸鲵:鲸鱼,这里指大海中的巨鱼。
  • 就中:其中。
  • 变化:指鱼的形态变化。
  • 安可驯:怎能被驯服。
  • 头角岞?:形容鱼的头部和角突出。
  • 鬐鬣真:鬐鬣(qí liè),鱼的背鳍和鳃盖,这里形容鱼的真实感。
  • 吁嗟乎:感叹词,表示叹息。
  • 叶公:古代传说中的人物,喜欢龙而实际上怕龙。
  • 龙种:指龙的后代。
  • 三十六鳞:指鲤鱼,传说鲤鱼有三十六片鳞。
  • 空入神:徒然显得神奇。

翻译

猛烈的风横扫万里,天空昏暗,云烟激荡,海水浑浊。神话中的鱼从波涛中跃出,像人一样站立,发出“跋刺”声直上巨大的波涛翻滚。 它的目光仰射向天界的门,红色闪耀,大鱼小鱼都纷纷退避。东方的海域已经空无一鱼,南海突然失去了巨鲸的家园。 其中变化万千,怎能被驯服,头部和角突出,背鳍和鳃盖栩栩如生。哎呀,自从叶公离去后,龙的后代就绝迹了,三十六片鳞的鲤鱼徒然显得神奇。

赏析

这首作品通过描绘疾风、云烟、海水和神鱼的生动场景,展现了壮阔的自然景象和神话色彩。诗中“神鱼出波作人立”一句,形象地描绘了鲤鱼的神奇与非凡,而“吁嗟乎叶公一去龙种绝”则寄寓了对传统文化中龙种失传的哀叹。整首诗语言雄浑,意境深远,表达了对自然与神话的敬畏之情,同时也透露出对传统文化衰落的忧虑。

王立道

明常州府无锡人,字懋中,号尧衢。嘉靖十四年进士。授编修。有《具茨集诗文》。 ► 608篇诗文