浣溪沙 · 李花二首

流水前湾晓镜清。粉香玉润素绡轻。欲邀月姊伴飞琼。 不可久留仙佩冷,天桃争赛妒颜赪。江梅残梦正相迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣溪沙:词牌名,又名“浣沙溪”“小庭花”,源于唐代教坊曲。
  • 李花:指李树的花,通常白色,小而繁茂。
  • 晓镜:比喻清晨的湖面或水面,如同镜子一般平静清澈。
  • 粉香玉润:形容李花娇嫩、香气扑鼻,如同粉妆玉琢。
  • 素绡:白色的丝绸,这里比喻李花瓣的质地。
  • 月姊:月宫中的仙女,常指嫦娥。
  • 飞琼:仙女名,传说中的仙女,这里指李花如仙女般美丽。
  • 仙佩:仙女佩戴的饰物,这里比喻李花的娇美。
  • 天桃:指桃花,因其艳丽如天上的桃花而得名。
  • 妒颜赪:赪(chēng),红色。这里指桃花因嫉妒李花的美丽而脸红。
  • 江梅:江边的梅花。

翻译

清晨的流水湾前,湖面如镜般清澈。李花娇嫩,香气扑鼻,花瓣轻如素绡。想要邀请月宫中的仙女,陪伴这如飞琼般的李花。 不可久留,以免仙女的饰物变冷,桃花争艳,嫉妒李花的美丽,脸红如火。江边的梅花正迎接着这残梦般的景象。

赏析

这首作品以清晨的李花为主题,通过细腻的描绘展现了李花的娇美与清新。词中运用了丰富的比喻和拟人手法,如将湖面比作“晓镜”,李花比作“粉香玉润”的仙女,以及桃花的“妒颜赪”,生动形象地表达了李花与周围环境的和谐与对比。整首词意境优美,语言凝练,展现了作者对自然美的敏锐感知和深厚情感。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文