(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 接䍦(lí):古代一种头巾。
- 占桧(guì)枝:在桧树枝上占卜。
- 画扇红牙:指精美的扇子和红色的牙板,常用于宴会上的乐器。
- 前夕酒:指前夜的酒宴。
- 沧浪:指水名,也用来形容水声。
- 鼓枻(yì):敲打船桨,指划船。
- 华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。
- 相逢知有泪双垂:意指相逢时知道彼此都会流泪。
翻译
稻花随风转动,头巾被风吹起,我在萧条的桧树枝上系马占卜。 精美的扇子和红色的牙板,是前夜酒宴的记忆,而青山和白雪则是几年来的诗意。 千秋的华表留下仙人的话语,一曲沧浪水声中,敲打船桨带来悲伤。 为了珍惜你的忧愁,我必须缓缓前行,相逢时,知道我们都会泪流满面。
赏析
这首作品描绘了诗人在稻花飘香、风转接䍦的夏日,系马于萧条的桧枝之上,回忆前夜的酒宴与往昔的诗意生活。诗中“画扇红牙”与“青山白雪”形成鲜明对比,前者繁华而后者清幽,体现了诗人对过往生活的怀念与对自然美景的向往。末句“相逢知有泪双垂”深情地表达了诗人对友人的思念与不舍,预见了重逢时的感伤情景。整首诗情感细腻,意境深远,展现了诗人对友情和美好生活的珍视。