广遣兴五十八首其二

不知寒㬉通身血,莽御罡风把戏竿。 笑骂好官皆蝶梦,英雄孺子一蜣丸。 三焦苦属安金藏,片舌难如公玉丹。 大禹智穷人裸国,春风还在胫毛端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (nuǎn):同“暖”,温暖。
  • 罡风 (gāng fēng):道家称天空极高处的风,现在有时用来指强烈的风。
  • 蝶梦:比喻虚幻的事物或不切实际的梦想。
  • 孺子 (rú zǐ):儿童,小孩子。
  • 蜣丸 (qiāng wán):蜣螂的粪便,比喻微不足道的东西。
  • 三焦:中医学名词,指人体内的三个部位,分别主管不同的生理功能。
  • 安金藏:人名,具体不详,可能是指某个历史人物或虚构的人物。
  • 公玉丹:人名,具体不详,可能是指某个历史人物或虚构的人物。
  • 大禹:中国古代传说中的治水英雄,夏朝的开国君主。
  • 胫毛 (jìng máo):小腿上的毛。

翻译

不知道寒冷和温暖已经融入了全身的血液,莽撞地驾驭着高空的强风,像是在玩杂技的竿子上。 笑着骂那些好官都是虚幻的梦想,英雄和小孩都不过是微不足道的东西。 三焦苦苦支撑着安金藏,片舌难以比得上公玉丹。 大禹的智慧似乎已经到了极限,在裸国中显得无能为力,但春风依旧在脚毛的顶端轻轻吹拂。

赏析

这首诗通过对比寒冷与温暖、虚幻与现实、英雄与小孩等对立的概念,表达了诗人对现实世界的深刻观察和批判。诗中“蝶梦”与“蜣丸”的比喻,形象地揭示了社会上的虚伪与渺小。后两句则通过大禹的典故,暗示了即使是最伟大的英雄也有其局限性,而自然的力量(春风)则无处不在,体现了诗人对自然与人生的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文