(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卧龙:比喻隐居的杰出人才。
- 国士:国中才能最优秀的人物。
- 筑坛:古代帝王为招贤纳士而设的仪式。
- 慇:殷勤,此处指皇帝的厚望。
- 羁縻:束缚,控制。
- 绝漠:荒凉的沙漠。
- 氛:气氛,环境。
- 玉门关:古代边关名,位于今甘肃省敦煌市西北。
- 民力:人民的劳力和财力。
翻译
隐居的杰出人才怎会老于沉吟,你这位国中英才随军远征万里。 为了洗去英雄埋骨的遗恨,更是为了报答圣主筑坛的殷切期望。 防御外敌岂能仅靠束缚之策,我们期待你仗剑扫清荒漠的恶劣环境。 请告诉玉门关外的将领们,东南地区的民力已经耗竭如同被焚。
赏析
这首作品表达了对冯嶰谷出征的赞美与期望,同时也透露出对国家民力耗竭的忧虑。诗中,“卧龙”与“国士”的比喻,突出了冯嶰谷的非凡才能与重要使命。后两句则强调了仗剑御敌的决心,以及对国家未来的深切关怀。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了英雄气概,又体现了深厚的爱国情怀。
王猷
王猷,字胤方,号壮其。东莞人。王希文族孙。明神宗万历四十四年(一六一六)进士,授行人,升户部主事,视税崇文门。时魏忠贤专权,猷力求外补,因出任泉州知府。值海盗郑芝龙拥兵进逼府城,内外空虚,人无守志。猷督兵严守,屡挫其锐,芝龙知不可犯,退兵求抚。后芝龙旧部李魁奇等复叛,猷授芝龙方略,命讨之。又捐俸筑炮台以扼其险。会官兵失利,叛军舟师直抵内港,猷亲身督战,发巨炮击沉其舟,敌溃逃。又先后擒获海盗首领,浙闽粤海患乃平。升兴泉道副使,卒于任。追赠太仆寺卿。有《壮其遗集》。明张二果、曾起莘修崇祯《东莞县志》卷五、清郭文炳修康熙二十八年刻本《东莞县志》卷一二、清道光《广东通志》卷二八三有传。王猷诗,向无刻本,仅族内流传钞本。今以张淦祥、杨宝霖主编《莞水丛书》第二种影印民国初其后人王润家钞本《壮其遗集》为底本(已为海内孤本)整理,并所辑佚诗,合为一卷。 ► 39篇诗文